Monday, 4 January 2016

an trial- english translation: gníomh a haon, radharc a cúig: pádraig and máire in the school hall

pádraig mac cárthaigh can be seen walking up and down impatiently. he looks at his watch.

pádraig: its ten o'clock

máire comes

máire: i'm  here for you.

pádraig: your late

máire: i had to wait until my mother was asleep

pádraig: did anyone see you coming?

máire: i went the back way as i told you.

pádraig: its awful that i'm a school teacher. i want to announce to the world that i'm your lover and your my love. but its clear...
if he knew you were coming here to me at night he'd fire me.

máire: how is she?

pádraig: shes as she always is

máire: i often think we're doing her an injustice

pádraig: don't be thinking like that máire. we're not taking anything she doesn't need. if it wasn't for you i couldn't stick it. i'd have to leave her completely. you give me strength to put up with her and with her wining.

máire: the poor woman!

pádraig: and the poor man!

máire: and the poor man!

pádraig: the doctor said that she'll live for a few years more.

máire: another long few years!

pádraig: ah, years of suffering for you and I... if it wasn't for you máire!... if it wasn't for you! i say thanks to god every morning that I have you. say it again máire. tell me that you love me.

máire: i love you, pádraig and i will forever.

pádraig: if the world knew, they would say its a disgraceful and sinful thing between us. Don't bellieve it máire. don't ever believe it. its a lovely blessed thing. it has to be a secret between us- don't say a word to anyone...

máire: i won't say a word

pádraig: don't mention my name to anyone.

máire: even if they took my heart out of my chest and broke it into tiny pieces, i wouldn't say a word.

pádraig: don't write to me at all. no one knows who'd get it.

máire: i will not write

pádraig: what we wouldn't give to be able to announce it to the world... if i was free máire, if i was free to marry you!

máire: we can't think of that. its an awful and insignificant thought. its a sin.

pádraig: don't refer me to a sin. look máire, i'll take off my ring and put it on your finger... with this ring i'm marrying you... now we're married. your my wife.





No comments:

Post a Comment